| KATTA | adj | big, large | Descendants Men & Women Life Organizations |
| Bu etik menga katta. | |||
| These boots are too big for me. | |||
| grand; eldest, elder | |||
| grown up | |||
| kattalik | n | size, largeness | |
| kattalash- | v.int | get bigger | |
| kattalashtir- | v.t | make bigger, enlarge | |
| Yigitcha otasining suratini kattalashtirdi. | |||
| The youth has enlarged the photography of his father. | |||
| kattakon | adj | huge, immense | |
| elder | |||
| ULKAN | adj | huge, large | |
| YIRIK | adj | large, big, bulky | Value |
| Olmalardan yiriklarini terib oling! | |||
| Help yourself to the biggest apples! | |||
| prominent | |||
| yiriklash- | v.int | get larger, get bigger | |
| KICHIK | adj | small, little | Descendants |
| Bu uy juda ham kichik. | |||
| This house is very small. | |||
| younger | |||
| kichiklik | n | smallness | |
| kichiklash- | v.int | grow shorter | |
| kichiklashtir- | v.t | shorten | |
| KICHKINA | adj | very small, little, tiny | |
| Menga kichkina bir uy kerak. | |||
| I need a tiny little house. | |||
| MAYDA | adj | small | |
| BO'Y | n | size, length, height | Body Waters Life |
| Uyning bo'yi besh metr. | |||
| The room is five metres in length. | |||
| NX+ning ~+i uzun | tall | ||
| Uning bo'yi uzun. | |||
| He is tall. | |||
| bo'yli | adj | tall, with a given size | |
| bo'yga yetkan | grown up | ||
| UZUN | adj | long | Time |
| Bu arg'amchi uzun. | |||
| This rope is long. | |||
| Uning bo'yi uzun. | |||
| He is tall. | |||
| uzunlik | n | length | |
| UZAY- | v.int | lengthen, extend | |
| uzaytir- | v.t | lengthen, extend | |
| QISQA | adj | short (space and time) | Time Informing |
| Qisqa yo'l. | |||
| Short road. | |||
| brief, concise | |||
| qisqalik | n | shortness | |
| qisqar- | v.int | get shorter, be reduced | |
| Kunlar qisqardi. | |||
| The days have grown shorter. | |||
| qisqartir- | v.t | shorten, reduce | |
| qisqartirish | reduction | ||
| KALTA | adj | short | |
| Uning kalta to'ni bor. | |||
| He has a short coat. | |||
| kalta qil- | shorten | ||
| To'nimni kalta qilib qo'yibdi. | |||
| He shortened my coat. | |||
| KENG | adj | broad, wide, vast, spacious | Organizations |
| Bu ko'cha keng. | |||
| This street is wide. | |||
| extensive, wide-spread | |||
| kenglik | n | breadth, width | |
| kengay- | v.int | get broader, get wider | |
| kengaytir- | v.t | broaden, widen | |
| EN | n | width, breadth | |
| enli | adj | wide, broad | |
| ensiz | adj | narrow | |
| POYON | n | limit, boundary | |
| bepoyon | ad | limitless, boundless, infinite(ly) | |
| bepoyonlik | n | immensity, infinity | |
| TOR | adj | narrow, tight | |
| Bu kiyim menga tor. | |||
| This dress is too tight for me. | |||
| torlik | n | narrowness | |
| toray- | v.int | be reduced, become less | |
| toraytir- | v.t | reduce | |
| QALIN | adj | thick | Properties |
| Bu uyning devori qalin. | |||
| The walls of this house are thick. | |||
| dense (solid) | |||
| qalinlik | n | thickness | |
| qalinla- | v.int | get thicker | |
| qalinlat- | v.t | thicken | |
| YO'G'ON | adj | thick, stout, fat, big | Body |
| yo'g'onlik | n | thickness, stoutness, fatness | |
| yo'g'onlash- | v.int | get thicker, stouter | |
| YUPQA | adj | thin | Food |
| Bu qog'oz yupqa. | |||
| This paper is thin. | |||
| yupqalik | n | thinness | |
| yupqalan- | v.int | get thinner | |
| yupqalashtir- | v.t | make thinner | |
| INGICHKA | adj | thin, slender | Body |
| Uning beli ingichka. | |||
| Her waist is slender. | |||
| fine | |||
| Inga ingichka. | |||
| The needle is fine. | |||
| BALAND | ad | high | Whole & Parts Position Vital Functions Sound |
| Bemorning issig'i baland. | |||
| The patient's temperature is high. | |||
| Bu devorlar baland. | |||
| These walls are high. | |||
| Samolyot juda baland ko'tarildi. | |||
| The plane rose very high. | |||
| Uning baland iqboli bor. | |||
| He is a great success. | |||
| balandlik | n | height | |
| balandlash- | v.int | get higher | |
| balandlat- | v.t | make higher | |
| PAST | adj | low | Money Whole & Parts Value Position Generosity |
| Bu past uy. | |||
| This is low house. | |||
| Turkistonda bir qancha past tekisliklar bor. | |||
| There are many low-lying plains in Turkestan. | |||
| n | bottom | ||
| pastlik | n | lowness | |
| PASAY- | v.int | lower, decrease, come down | |
| pasaytir- | v.t | lower, decrease | |
| CHUQUR | adj | deep | Processes Involvement |
| Bu dengiz chuqur. | |||
| This see is deep. | |||
| chuqurlik | n | depth | |
| chuqurlash- | v.int | deepen (l/f) | |
| chuqurlashtir- | v.t | deepen (l/f) | |
| SAYOZ | adj | shallow | |
| Bu daryo sayoz. | |||
| This river is shallow. | |||
| sayozlik | n | shallowness | |
| sayozlash- | adj | get more shallow | |
| SAFH | n | surface, area | |
| dengiz safhi | sea-level | ||
| HAJM | n | volume, capacity, area | |
| KVADRAT | n, adj | square | |
| KUB | n | cube | |
| kubik | adj | cubic | |
| METR | meas | metre | |
| kub metr | cubic metre | ||
| kvadrat metr | square metre | ||
| KILOMETR | meas | kilometre | |
| Bir soatda to'rt kilometr yurdik. | |||
| We covered four kilometers in one hour. | |||
| kvadrat kilometr | square kilometre | ||
| MILLIMETR | meas | millimetre | |
| SANTIMETR | meas | centimetre | |
| GEKTAR | meas | hectar | |
| QARICH | meas | (hand) span | |
| QULOCH | meas | two outstretched arms | |
| LITR | meas | litre | |
| SHAKL | n | form, shape | Method Characteristics |
| Bu odamning shakli chiroyli. | |||
| This man's figure is good. | |||
| Shaklimni oynakda ko'rdim. | |||
| I saw my figure in the mirror. | |||
| manner, way | |||
| shakllan- | v.int | form, take shape | |
| shakllantir- | v.t | form, shape | |
| NO'QTA | n | point, dot (l/f) | |
| CHIZ- | v.t | draw a line, underline | Art |
| Kitobning shu joyini chizing. | |||
| Underline this passage in the book. | |||
| draw, sketch | |||
| chiziq | n | line | |
| Bu chiziqni o'tmang. | |||
| Do not pass this line. | |||
| chiziqli | adj | ruled, lined | |
| QATOR | n | row, line, column | Items |
| Qator turgan askarlarni ko'rdingizmi? | |||
| Did you see the soldiers standing in line? | |||
| qatorla- | v.t | align | |
| qatorlash- | v.int | line up, stand side by side | |
| SAF | n | row, line | Items Politics |
| YUZ | n | face | Visits & Greetings Head Involvement |
| surface, face | |||
| Yer yuzida turli-turli xalqlar bor. | |||
| There are very many different peoples on the face of the earth. | |||
| yuza | adj | open, surface | |
| yuzaki | ad | superficial(ly) (l/f) | |
| Bu lug'atni yozishda yuzaki ish qilish mumkin emas. | |||
| It is impossible to work superficially when compiling this dictionary. | |||
| BET | n | surface, face | Head Stationary |
| BURCHAK | n | corner, angle | |
| Sizni bu ko'chaning burchagida kutaman. | |||
| I will wait for you at the corner of this street. | |||
| burchakli | adj | numX ~ | with X angles | |
| UCHBURCHAK | n | triangle | |
| TO'RTBURCHAK | n | square | |
| to'rtburchakli | adj | square | |
| XOCH | n | cross | |
| YOY | n | arc, bow | |
| yumaloq | adj | round, circular | Motion |
| Menga bir yumaloq oynak kerak. | |||
| I need a round mirror. | |||
| yumaloqla- | v.t | round | |
| dumaloq | adj | round, circular | Motion |
| Bu kuldon dumaloq. | |||
| This ashtray is round. | |||
| dum-dumaloq | completely round | ||
| AYLAN- | v.int | NX atrofida ~ | turn round; revolve round X, rotate | Motion Change Tourism |
| aylana | n | circle | |
| aylanma | adj | circular | |
| qayril- | v.int | turn | Motion |
| qayrilma | n | turning, corner | |
| DOIRA | n | circle | Position Organizations |
| circle, sphere, limits | |||
| Shahar doirasiga yashovchi odamlarni ro'yxatga olish kerak. | |||
| People living within the city must be registered. | |||
| U odamni o'z doiramizga olishimiz kerak. | |||
| We must accept that man into our circle. | |||
| doiraviy | adj | circular | |
| HALQA | n | ring | |
| SHAR | n | globe, sphere | |
| GRADUS | meas | degree (angles) | Temperature |
| 45 gradus burchak. | |||
| Angle of 45 degrees. | |||
| degree (temperature) | |||
| TO'G'RI | adj | straight | Motion Truth Honesty |
| Bu yo'l to'g'ri. | |||
| This road is straight. | |||
| right, correct, true | |||
| adv | straight away, directly | ||
| to'g'riga | straight away | ||
| to'ppa-to'g'ri | perfectly straight | ||
| burma | n | fold | Processes |
| QAT | n | layer | Buildings |
| qatlam | n | layer | |
| QAVAT | n | layer, stratum, ply | Buildings |
| Ikki qavat ko'rpa. | |||
| Two layers of quilt. | |||
| Yerning birinchi qavati. | |||
| Top soil. | |||
| qavatma-qavat | pile, stack | ||
| Bu kitoblarni qavatma-qavat qo'ying! | |||
| Put these books in a pile! | |||
| qavatli | adj | layered, stratified | |
| qavatla- | v.t | pile up, stack up | |
| TEKIS | ad | smooth(ly); level | Attention Properties |
| Bu qog'oz tekis. | |||
| This paper is smooth. | |||
| Bu yer tekis. | |||
| This place is level. | |||
| notekis | adj | irregular, uneven | |
| tekisla- | v.t | level | |
| SIMMETRIK | adj | symmetric | |
| SIMMETRIYA | n | symmetry | |
| PARALLEL | adj | parallel | |
| yotiq | adj | horizontal; leaning to one side, fallen | Immobility |
| TIK | adj | straight, steep | |
| tik tur- | stand up straight | ||
| TIKKA | adj | upright, straight | |
| ko'tarma | adj | rising, steep | Prehension |
| QIYA | n, adj | slope; sloping | |
| qiyalik | n | slope, incline | |
| EG- | v.t | bend, bow | Processes Properties |
| egil- | v.int | bend, bow | |
| EGRI | adj | bent, crooked | |
| egri-bugri | crooked, twisted | Processes |
|
| QING'IR | adj | crooked | |
| qing'irlik | n | crook | |
| UCH | n | point, end, extremity | Position Processes |
| Ipning uchini ushlang! | |||
| Hold the end of the thread please! | |||
| Qalamning uchi sindi. | |||
| The point of the pencil has broken. | |||
| uchli | adj | sharp, pointed | |
| uchla- | v.t | sharpen | |
| QIRRA | n | edge, ridge, facet | Position |
| OYOQ | n | extremity, end, completion | Body & Members Tools & Furnitures Evolution |
| Bu ishning oyog'iga yetkazish kerak. | |||
| This work must be brought to completion. | |||
| OG'IZ (og'z+i) |
n | mouth, opening, aperture | Head Food Speach |
| Ko'chaning og'zi. | |||
| The beginning of a street. | |||
| Kopning og'zi. | |||
| The mouth of a sack. | |||
| TUR- | v.int | stand | Immobility Evolution Frequency Housing Character Money |
| stay, stop, be (swh), stay (at) | |||
| YER | n | land | Lands |
| place (l/f) | |||
| Buning hech bir yomon yeri yo'q. | |||
| There is nothing bad in this. | |||
| Dod deydigan yerimiz yo'q. | |||
| We have no reason to complain. | |||
| Qaysi yerim kam? | |||
| Where am I wrong? | |||
| bu/shu/u yer+da/ga/dan | here, there | ||
| Bu yerga keling! | |||
| Come here please! | |||
| U yerda kim bor? | |||
| Who is there? | |||
| qayer+da/ga/dan | where | ||
| har yer+da/ga/dan | everywhere | ||
| hech yer+da/ga/dan | nowhere | ||
| allaqayer+da/ga/dan | somewhere | ||
| yerlik | adj | local | |
| MAHALLIY | adj | local | Urbanism |
| Bu mamlakatda mahalliy aholidan tashqari boshqa millat kishilari ham yashaydilar. | |||
| Apart from the native population there are also people from other nations in this country. | |||
| G'isht fabrikasi mahalliy sanoatning bir qismidir. | |||
| Brick factories are part of the local industry. | |||
| JOY | n | place (l/f), position | Housing Attention Release |
| Bu joy bo'shmi? | |||
| Is this place free? | |||
| Bu kitobda qiziq joylar ko'p. | |||
| There are many interesting places in this book. | |||
| Yoshlar qarilarga joy berish kerak. | |||
| Young people must give up their seats to the old. | |||
| boshqa joy+da/ga/dan | elsewhere | ||
| joyida | just right, smoothly | ||
| NX+ga ~ sol- | make room for X | ||
| Sizga bu yerga joy solib beraman. | |||
| I will make up a bed for you here. | |||
| NX+ga ~ qil- | make room for X | ||
| joyla- | v.t | NX+ni NY+ga ~ | place, install, pack X into Y | |
| U narsalarini chamadonga joyladi. | |||
| He packed his things into a trunk. | |||
| joylash- | v.int | NX+ga ~ | find a place in X, settle down in X, put up at X | |
| Bu shahar dengiz qirg'og'ida joylashgan. | |||
| This town lies on the seashore. | |||
| be located at X, be situated at X, lie on X | |||
| Men mehmonxonaga joylashdim. | |||
| I have put up at an inn. | |||
| joylashtir- | v.t | NX+ni NY+ga ~ | find a place for X in Y, put X in Y | |
| O'RIN (o'rn+i) |
n | place to sit, seat, place to sleep | Administration Housing Tools & Furnitures Preservation Change Necessity Value Release Organizations |
| place, room | |||
| Unga o'rin bering! | |||
| Make room for him please! | |||
| NX+ning o'rn+ini bos- | replace X, take the place of X | ||
| NX+ning o'rniga | instead of X | ||
| o'rin ol- | take place, take a seat | ||
| U o'rin oldi. | |||
| He took a seat. | |||
| o'rin tut- | occupy a seat | ||
| o'rinli | adj | with room, with place | |
| appropriate, reasonable, justified | |||
| adj | numX ~ | with X seats | ||
| o'rinsiz | adj | with no room | |
| O'RNAT- | v.t | establish, found | |
| v.t | NX+ni NY+ga ~ | put up X at Y, set up X in Y, install X at Y | ||
| O'RNASH- | v.int | NX+ga ~ | settle down in X, establish oneself | |
| o'rnashtir- | v.t | NX+ni NY+ga ~ | find a place for X in Y, put X in Y | |
| PUNKT | n | point, specific spot | |
| MAKON | n | place, location, space | |
| MAYDON | n | place, area, field, site, territory | Urbanism |
| Ekin maydonida ishladim. | |||
| I worked in an area under cultivation. | |||
| Urush maydonida ko'p yaradorlar qoldilar. | |||
| Many wounded were left on the battlefield. | |||
| ZONA | n | zone | |
| bo'shliq | n | emptiness, space | Density |
| FAZO | n | space | Nature & Cosmos |
| outer space | |||
| TUT- | v.t | occupy (place, location) | Preservation Prehension |
| ICH | n | interior, inside | Time Health Density Buildings |
| U ichidan kulib qo'ydi. | |||
| He smiled to himself. | |||
| NX+ning ~+ida/dan/ga | inside X, in X | ||
| U qizni uy ichiga olib kirdi. | |||
| She led the girl into the room. | |||
| Uyning ichida kimlar bor? | |||
| Who is in the house? | |||
| ichki | adj | inner, internal | |
| ICHKARI | n, adv | inside | |
| Ichkarida hech kim yo'q edi. | |||
| There was nobody inside. | |||
| Ichkariga kiring! | |||
| Come inside! | |||
| TASHQI | adj | outer, external | Quantity Identity & Difference People & Nation |
| TASHQARI | n, adv | exterior, outside | |
| Tashqariga chiqaman. | |||
| I am going outside. | |||
| NX+dan ~ | other than X, in addition to X, besides X | ||
| ichki-tashqi | inside and outside | ||
| SIRT | n | exterior, appearance, surface | Characteristics |
| sirtqi | adj | external, outward | |
| CHEK | n | limit, boundary, limitation | Numbers |
| U chekdan tashqarida. | |||
| He is outside the limits. | |||
| U o'zining chek yerida ishlayapti. | |||
| He is working his own plot. | |||
| CHEGARA | n | boundary, limit, frontier | |
| Mamlakatning chegarasiga bordim. | |||
| I went up to the frontiers of the country. | |||
| chegarala- | v.t | put limits | |
| chegaralan- | v.int | NX bilan ~ | border X, have frontiers with X | |
| chegaradosh | adj | NX bilan ~ | have frontiers with X, border on X | |
| Rossiya g'arb tomondan Polsha Respublikasi bilan chegaradoshdir. | |||
| Russia borders in west on the Polish Republic. | |||
| TUTASH- | v.int | NX+ga ~ | border on X, be connected to X | |
| DOIRA | n | circle | Shapes Organizations |
| circle, sphere, limits | |||
| SOHA | n | domain, field | Science |
| JIHAT | n | aspect, side, field | Identity & Difference |
| MARKAZ | n | centre (location and organization) | Organizations |
| Men shaharning markazida turaman. | |||
| I live in the centre of the city. | |||
| markaziy | adj | central | |
| markazlash- | v.int | centralize, concentrate | |
| markazlashtir- | v.t | centralize, concentrate | |
| O'RTA | n, adj | centre, middle; central | Numbers Value Whole & Parts |
| XIX asr o'rtalari. | |||
| The middle of the 19th century. | |||
| NX+ning ~+sida/dan/ga | among X, between X | ||
| Ikki polisning o'rtasida keldi. | |||
| He came between two policemen. | |||
| U odamlarning o'rtasida. | |||
| He is among the people. | |||
| o'rtalik | n | centre, middle | |
| o'rtacha | ad | (in) average, medium | |
| ORA | n | interspace, middle, midst | Time |
| G'oza qator oralari. | |||
| Space between rows of cotton plants. | |||
| Uni oramizdan chiqardik. | |||
| We expelled him from our midst. | |||
| NX+ning ~+sida/dan/ga | among X | ||
| Ularning orasida tog'am ham bor. | |||
| My uncle is also among them. | |||
| NX bilan NY+ning ~+si | interspace, distance between X and Y | ||
| Parij bilan Toshkentning orasi. | |||
| The distance between Paris and Tashkent. | |||
| oralik | n | interval, interspace | |
| orala- | v.int | occupy, populate, frequent | |
| TOMON | n | side; way (direction) | Reflection |
| Ko'chaning u tomoniga boring! | |||
| Go to the other side of the street! | |||
| post | NX+ga ~ | towards | ||
| har tomondan | from all directions, from all sides | ||
| tomonli | adj | numX ~ | X sided | |
| tomonlama | adj | sided, sidedly | |
| o'sha yo'l | that way | ||
| qaysi yo'l | which way | ||
| shu yo'l | this way | ||
| ATROF | n | surroundings, vicinity | Whole & Parts Participation |
| Maktabni topish uchun atrofga qaradim. | |||
| I looked around to find the school. | |||
| Uyimizning atrofi daraxtlar bilan o'ralgan. | |||
| Our house is surrounded by trees. | |||
| n | NX+ning ~+ida/dan/ga | around X | ||
| Shaharning atrofida ko'p qishloqlar bor. | |||
| There are many villages round the town. | |||
| around X, about X | |||
| yaqin atrofda | around here | ||
| TARAF | n | side (one of two opposite sides) | |
| Sizni ko'chaning u tarafida kutaman. | |||
| I shall wait for you on the other side of the street. | |||
| side, party | |||
| tarafma-taraf | opposite, opposing | ||
| TEVARAK | n | surroundings, neighbourhood, outskirts | |
| NX+ning ~+ida/dan/ga | in the environs of X | ||
| tevarak-atrof | surroundings, environment | ||
| CHEKKA | n | side, edge, surroundings | |
| adj | surrounding | ||
| O'RA- | v.t | wrap up, roll up | Processes |
| NX bilan ~+b ol- | surround, encircle with X | ||
| Uy baland to'siq bilan o'rab olingan. | |||
| The house is surrended by a high fence. | |||
| Dushman askarlarini o'rab olish kerak. | |||
| The enemy forces must be surrounded. | |||
| o'rab tur- | surround, encircle | ||
| o'ral- | v.int | NX bilan ~ | be surrounded by X | |
| QURSHA- | v.t | surround | |
| qurshal- | v.int | be surrounded | |
| qurshov | n | surrounding, encircling | |
| YON | n | side (immediate vicinity) | Possession Body & Members |
| NX+ning ~+ida/dan/ga | near X, beside X | ||
| U yonimizdan o'tdi. | |||
| He passed by us. | |||
| Uyning yonida bog' bor. | |||
| The house has a garden. | |||
| Yonimga keling! | |||
| Come to me! | |||
| on X, with X | |||
| yonma-yon | side by side | ||
| yonlab | adv | NX+ni ~ | along the edge of X, by the side of X | |
| Ekinlarni yonlab bordik. | |||
| We went along the edge of the cultivated fields. | |||
| yondosh | adj | NX+ga ~ | adjacent to X, next to X | |
| Bizning uyimiz sizlarnikiga yondosh. | |||
| Our house is next to yours. | |||
| parallel | |||
| YONBOSH | n | side | |
| yonboshla- | v.int | lie on one's side | |
| YONDOSH- | v.int | NX+ga ~ | reach X, approach X, come near X | |
| YOQ | n | side | |
| Bu uyning bu yog'i yaxshi. | |||
| This side of the house is better. | |||
| Bu xabar u yoqdan keldi. | |||
| This information came from here. | |||
| bu/u yoq+da/dan/qa | here, there | ||
| Bu yoqda turing! | |||
| Stay here! | |||
| Bu yoqdan senga xabar bormaguncha siz bu yoqqa kelmang. | |||
| Don't come until you get news from here. | |||
| u yoq bu yoqqa | here and there | ||
| YOQA | n | edge, bank | Motion |
| yoqala- | v.t | walk along, go along | |
| BERI | adv | near, close | Evolution |
| Beriroq keling! | |||
| Come closer! | |||
| NX+dan ~+da/dan/ga | this side of X | ||
| Bizning uyimiz shahardan berida. | |||
| Our house is this side of the city. | |||
| Moskvadan narimi, berimi? | |||
| Beyond or this side of Moscow? | |||
| NARI | adv | over there | |
| NX+dan ~+da/dan/ga | beyond X, over X | ||
| LAB | n | bank, ridge, edge | Head |
| YAQIN | adj | NX+ga ~ | near by X, close to X | Whole & Parts Time Social Life Involvement |
| adj | numX+ga ~ | close to X, about X, approximately X | ||
| NX+ning yaqin+ida/dan/ga | near X, not far from X | ||
| Ingliz tili o'qituvchimiz uyimizning yaqinida yashaydi. | |||
| Our english teacher lives not far from us. | |||
| bir-biriga ~ keltir- | bring closer | ||
| yaqindagi | the one nearby | ||
| yaqindan | directly, intimately | ||
| yaqinlik | n | closeness, proximity | |
| yaqinlash- | v.int | NX+ga ~ | come near X, get nearer, approach X | |
| Poyezd ohista perronga yaqinlashdi. | |||
| The train was slowly approaching the platform. | |||
| Qafasga yaqinlashmang. | |||
| Don't approach nearer to the cage. | |||
| yaqinlashtir- | v.t | NX+ni NY+ga ~ | put X near to Y, move X near to Y | |
| QO'SHNI | n | neighbour | Social Life |
| qo'shnichilik | n | neighbourhood | |
| ZICH | ad | dense(ly), thick(ly), compact(ly) | |
| Gullar juda zich ekilibdi. | |||
| The flowers are planted very thickly. | |||
| close(ly), tight(ly) | |||
| zichlik | n | density | |
| closeness | |||
| JIPS | ad | close(ly), tight(ly) | Processes |
| jipslash- | v.int | squeeze up, merge | |
| G'UJ | adj | clustered, piled up | |
| SIYRAK | ad | sparse(ly) | Normality |
| rare(ly), seldom | |||
| YIROQ | adj | NX+dan ~ | far from X, distant, remote | |
| Oy yerdan yiroq. | |||
| The moon is a long way from the Earth. | |||
| yiroqlik | n | remoteness, distance | |
| yiroqlash- | v.int | NX+dan ~ | move away from X, go far away from X | |
| yiroqlashtir- | v.t | NX+ni NY+dan ~ | move away X from Y, take away X from Y | |
| UZOQ | adj | NX+dan ~ | far from X, distant | Time |
| Shahar bu yerdan uzoqmi? | |||
| Is the city far from here? | |||
| long (time) | |||
| uzoqda | in the distance, far away, far off | ||
| NX+dan ~+da bo'l- | be far away from X | ||
| U ko'p yillar o'z vatanidan uzoqda bo'ldi. | |||
| He was far from his native land for many years. | |||
| uzoqdagi | far, distant | ||
| uzoqdan | from a distance | ||
| uzoqlik | n | remoteness, distance | |
| uzoqla- | v.int | NX+dan ~ | move away from X, go far away from X | |
| uzoqlash- | v.int | NX+dan ~ | move away from X, go far away from X, retire from X | |
| Kishi borgan sari bizdan uzoqlashib bordi. | |||
| The man retired more and more from us. | |||
| uzoqlashtir- | v.t | NX+ni NY+dan ~ | move away X from Y | |
| OLIS | adj | far, distant | |
| olisda | (very) far away, far off | ||
| olisla- | v.int | NX+dan ~ | go far away from X | |
| MASOFA | n | NX bilan NY orasidagi ~ | distance between X and Y | |
| Samarqand bilan Toshkent orasidagi masofa qancha? | |||
| What is the distance between Tashkent and Samarkand? | |||
| OLD | n | front, front part | Evolution |
| Uyning oldi tomonida gul bor. | |||
| There are flowers in front of the house. | |||
| NX+ning ~+ida/dan/ga | in front of X, before X, in presence of X | ||
| Kitob uning oldida turibdi. | |||
| The book is lying in front of him. | |||
| Onangizning oldiga boring! | |||
| Go to your mother! | |||
| Uyning oldiga boring! | |||
| Go to the front of the house! | |||
| oldinda | in front | ||
| oldinga | ahead, forwards | ||
| oldingi | adj | front | |
| OLG'A | adv | forward(s) | |
| Ishlar biroz olg'a ketdi. | |||
| Things have advanced a little. | |||
| Yangi g'alabalar sari, olg'a! | |||
| Forward to new victories! | |||
| QOSH | n | eyebrows | Head |
| NX+ning ~+ida/dan/ga | in presence of X, in front of X | ||
| HUZUR | n | presence | Identity & Difference |
| NX+ning ~+ida/dan/ga | in presence of X | ||
| Bir soatdan so'ng huzuringizda bo'laman. | |||
| In an hour I shall be in your presence. | |||
| ORQA | n | back, back part | Body & Members Evolution |
| Orqangizda nima bor? | |||
| What have you got on your back? | |||
| NX+ning ~+sida/dan/ga | behind X | ||
| Eshik orqasidan. | |||
| From behind the door. | |||
| Oy bulut orqasiga yashirindi. | |||
| The moon is hidden behind a cloud. | |||
| ~+da/dan/ga | behind / from behind / backward(s) | ||
| Orqangizga qayting! | |||
| Go back! | |||
| orqadagi | behind | ||
| KET | n | back, back part | Body & Members |
| NX+ning ~+ida/dan/ga | behind X | ||
| ORT | n | back | |
| NX+ning ~+ida/dan/ga | behind X | ||
| ortqi | adj | back | |
| QARSHI | adj | opposite | Identity & Difference Conflicts |
| Qarshi tomon. | |||
| Opposite side. | |||
| qarshima-qarshi | opposite each other | ||
| Ular qarshima-qarshi turyaptilar. | |||
| They are standing opposite to each other. | |||
| TESKARI | ad | inside out, upside down | Identity & Difference Conflicts |
| teskarisi(ga) | inside out | ||
| Bu to'nning teskarisimi? | |||
| Is this coat inside out? | |||
| CHAP | adj, n | left | |
| chap tomon+da/dan/ga | on the left | ||
| chap qo'l | left hand (side) | ||
| SO'L | adj | left | Politics |
| O'NG | adj, n | right | Politics |
| o'ng tomon+da/dan/ga | on the right | ||
| o'ng qo'l | right hand (side) | ||
| KO'NDALANG | adv | across, crosswise | |
| post | NX+ga ~ | across X | ||
| UST | n | top, surface | Quantity Meaning |
| U yerning ust qatlamini o'rganadi. | |||
| He is studying the surface of the soil. | |||
| Ustingiz tozalang! | |||
| Brush yourself! | |||
| NX+ning ~+ida/dan/ga | on (top of) X | ||
| Tomning ustiga chiqdim. | |||
| I climbed to the top of the roof. | |||
| in addition to X | |||
| about X | |||
| ustki | adj | upper, on the top | |
| OST | n | lower part, bottom | |
| NX+ning ~+ida/dan/ga | under X | ||
| U suv ostidan chiqdi. | |||
| He got out of the water. | |||
| Uning qo'l ostida besh kishi bor. | |||
| There are five people under his direction. | |||
| ostki | adj | lower | |
| ostin-ustin qil- | pile one on top of another | ||
| turn upside down | |||
| UZRA | post | NX ~ | at X, on X, above X | |
| TEPA | n | peak, top | Lands |
| NX+ning ~+ida/dan/ga | on the top of X, above X | ||
| tepada | upstairs | ||
| tepalik | n | uphill | |
| TAG | n | bottom, lowest part | Importance |
| U suvning tagiga tushdi. | |||
| He went down to the bottom of the sea. | |||
| U tog'ning tagida o'tiryapti. | |||
| He is sitting at the foot of the mountain. | |||
| root, basis, substance, essence | |||
| NX+ning ~+ida/dan/ga | under X, beneath X | ||
| Kitobning tagidan qog'ozi oling! | |||
| Take the paper from under the book! | |||
| BALAND | ad | high | Whole & Parts Size Vital Functions Sound |
| Bemorning issig'i baland. | |||
| The patient's temperature is high. | |||
| Bu devorlar baland. | |||
| These walls are high. | |||
| Samolyot juda baland ko'tarildi. | |||
| The plane rose very high. | |||
| Uning baland iqboli bor. | |||
| He is a great success. | |||
| PAST | adj | low | Whole & Parts Value Size Generosity |
| Bu past uy. | |||
| This is low house. | |||
| Turkistonda bir qancha past tekisliklar bor. | |||
| There are many low-lying plains in Turkestan. | |||
| n | bottom | ||
| Yuqoridan pastgacha. | |||
| From top to bottom. | |||
| pastda | below; downstairs | ||
| pastdagi | bottom, lower, below | ||
| pastlik | n | downhill | |
| pastki | adj | bottom, lower, below | |
| YUQORI | n | top, highest part | Degree |
| Bu tog'ning yuqorisiga chiqing! | |||
| Go to the top of this hill! | |||
| adj | high (fig.) | ||
| yuqorida | above | ||
| Yuqorida ko'rsatilgan. | |||
| The above-mentioned. | |||
| yuqoridagi | above | ||
| YUKSAK | adj | high (l/f) | Degree |
| yuksaklik | n | height | |
| QUYI | n, adj | lower; bottom, lowest part | Informing |
| Bog'ning quyisida. | |||
| At the bottom of the garden. | |||
| TUBAN | adj | low (l/f) | Informing |
| QIRRA | n | edge, ridge, facet | Shapes |
| top, peak | |||
| U tog'ning qirrasiga keldi. | |||
| He went to the top of the mountain. | |||
| UCH | n | point, end, extremity | Shapes |
| Ipning uchini ushlang! | |||
| Hold the end of the thread please! | |||
| Qalamning uchi sindi. | |||
| The point of the pencil has broken. | |||
| BOSH | n | head | Head Evolution Importance Organizations Animals Whole & Parts |
| beginning, source | |||
| Bu kitobni bir boshidan o'qing. | |||
| Read this book from the beginning. | |||
| Men daryoning boshiga bordim. | |||
| I went to the source of the river. | |||
| OSHA | post | NX ~ | through X, getting through X | |
| qarab | post | NX+ga ~ | in accordance with X | Utilization |
| towards X, in direction of X | |||
| U menga qarab keldi. | |||
| He came towards me. | |||
| SARI | post | NX ~ | towards X | Evolution |
| U tog' sari ketdi. | |||
| He went in the direction of the mountain. | |||
| X after X(=time unit) | |||
| bo'yicha | post | NX ~ | throughout X, all over X, all along X | Utilization Evolution |
| in accordance with X, in connection with X | |||
| oralab | adv | throughout, all over, all along | |
| Men odamlarning o'rtasidan oralab o'tdim. | |||
| I made my way through the crowd. | |||
| QADAR | post | NX+ga ~ | up to X, to X, as far as X | Whole & Parts Evolution |
| Bu yerdan u yerga qadar boring! | |||
| Go from here to there! | |||
| until X, till X, up to X | |||
| SHARQ | n | east | |
| sharqiy | adj | eastern, oriental | |
| G'ARB | n | west | |
| g'arbiy | adj | western, occidental | |
| SHIMOL | n | north | |
| shimoliy | adj | northern | |
| JANUB | n | south | |
| janubiy | adj | southern | |
| janubi-g'arb | south-west | ||
| janubi-sharq | south-east | ||
| shimoli-g'arb | north-west | ||
| shimoli-sharq | north-east | ||
| VAQT | n | time | Chronology Opportunity Necessity |
| O'z vaqtini bekorga o'tkazdi. | |||
| He wasted his time. | |||
| o'z vaqtida | on time, in time | ||
| Bu ishni o'z vaqtida bitirdim. | |||
| I finished this work on time. | |||
| vaqt+i bor | have time | ||
| Vaqtingiz bormi? | |||
| Have you got time? | |||
| vaqt+i yo'q | have no time | ||
| har vaqt | everytime | ||
| bu/shu/u vaqtda | at this/that time | ||
| bir vaqtda bo'ladigan | simultaneous | ||
| NX+ga vaqt ket- | X take time | ||
| vaqtli | adj | early | |
| temporary | |||
| bevaqt | adj | not at the right time, premature | |
| vaqtincha | adv | temporarily | |
| Bu kitobni sizga vaqtincha beraman. | |||
| I will give you this book temporarily. | |||
| BARVAQT | adj | early | |
| in advance | |||
| CHOG' | n | time | |
| Bug'doylarni o'rish chog'i keldi. | |||
| The time has come to harvest the wheat. | |||
| bu/shu/u chog'da | at this/that time | ||
| Men kecha bu yerga xuddi mana shu chog'da kelgan edim. | |||
| I came here yesterday at exactly this time. | |||
| N(gan)X chog'+ida | when X | ||
| ZAMON | n | time, moment | |
| Uyga bordigim zamon sizga maktub yozaman. | |||
| I will write you as soon as I get home. | |||
| ne zamon | when | ||
| U odamni ne zamon ko'rgan edingiz? | |||
| When did you see that man? | |||
| bir zamonlar | formerly, at some time | ||
| zamonaviy | adj | contemporary, modern | |
| zamonaviylik | n | modernity | |
| zamonaviylashtir- | v.t | modernize | |
| zamondosh | n | contemporay | |
| DAVR | n | time, epoch, era | |
| Bu bino Timur saltanati davrida qurilgan. | |||
| This building was erected during the reign of Timur. | |||
| Bu davr ozodlik davridir. | |||
| This is an epoch of liberation. | |||
| Yoshligimda yaxshi davr surdim. | |||
| I had a good time in my youth. | |||
| davriy | adj | periodic | |
| ERA | n | era | |
| KEZ | n | time, moment | Opportunity |
| kezi kelganda | some time | ||
| PAYT | n | moment, time (quite short) | Opportunity |
| bu/shu/u paytda | at this/that moment | ||
| DAQIQA | n | minute, (short) moment | Time Units |
| Bir daqiqa kuting! | |||
| Wait a minute! | |||
| DAM | n | moment, minute | |
| U shu damgacha kelmadi. | |||
| So far he has not come. | |||
| bir dam | a moment, a minute | ||
| Bir dam kuting! | |||
| Wait a moment. | |||
| dam-badam | continually, incessantly | ||
| BIRPAS | n | moment, instant | |
| bir pas | a moment, a minute | ||
| bir pasdan keyin | in a moment, in a short time, shortly | ||
| LAHZA | bir lahza | a moment, a minute | |
| bir lahzada bo'ladigan | instantaneous | ||
| MUDDAT | n | time, period of time, date, time limit | |
| Pasportingizning muddati o'tib ketibdi. | |||
| Your passport is out of date. | |||
| Qaysi muddatda bu ishni bitira olasiz? | |||
| How quickly can you finish this work? | |||
| muddatda | on time | ||
| muddat+idan oldin | before the set time | ||
| Bu ishni men muddatidan oldin bajardim. | |||
| I completed this work before the set time. | |||
| muddatli | adj | with a period of | |
| qisqa muddatli | short term | ||
| uzoq muddatli | long term | ||
| muddatsiz | adj | unlimited | |
| ORA | n | interspace, middle, midst | Position |
| interval of time, period of time | |||
| Oradan ikki yil o'tdi. | |||
| Two years have passed since then. | |||
| Oradan ko'p o'tmay, u keldi. | |||
| Not much time passed before he came. | |||
| shu orada | at that time | ||
| ICH | n | interior, inside | Position Health Density |
| numX Y ichida | for X Y(=time unit), in X Y | ||
| Besh kun ichida. | |||
| For five days. | |||
| MOBAYNIDA | post | numX Y ~ | within (the space of) X Y(=time unit) | |
| SIKL | n | cycle | |
| O'T- | v.int | pass | Horizontal Motion Results Learning Undertaking Travel Transfer Gatherings |
| pass (time) | |||
| o'tgan | adj | past, last (unit of time) | |
| o'tkaz- | v.t | spend, pass (time, holiday) | |
| Biz ta'tilni dengiz bo'yida o'tkazdik. | |||
| We spent our holidays on the sea. | |||
| v.t | NX+ni NY+dan ~ | make X pass through Y | ||
| o'tkiz- | v.t | lead past | |
| vaqtni VX+ib o'tkaz- | while away the time at Xing | ||
| Poyezd kelishini kutib biz vaqtni shaxmat o'ynab o'tkazdik. | |||
| Waiting for the train we whiled away the time at playing chess. | |||
| O'TMISH | adj, n | past (from the past) | |
| o'tmishda | in the past | ||
| MUHLAT | n | time limit, term | |
| muhlatli | adj | with a time limit, determined | |
| muhlatsiz | adj | unlimited | |
| HOZIR | adj | ~ (bo'l-) | be present, be ready | Undertaking |
| adv | now, at present, currently | ||
| just now (in the past) | |||
| U hozir keldi. | |||
| He has just come. | |||
| hozirgina | just now (in the past) | ||
| hozircha | adv | temporarily, for the moment | |
| hozirgi | adj | present, current, contemporary, modern | |
| hozirgi davr | present time, modern time | ||
| hozirgi vaqt | present time, modern time | ||
| hozirgi zamon | present time, modern time | ||
| ENDI | adv | now, just now | |
| Endi keldingizmi? | |||
| Have you only just arrived? | |||
| Endi nima qilamiz? | |||
| What shall we do now? | |||
| Nega endi sen bunday qilding? | |||
| Now why did you have to do that? | |||
| endigina | just now, only now | ||
| endilikda | at present, currently | ||
| HALI | adv | still; not yet (with neg.) | Evolution |
| just now (in the past) | |||
| Hali kim bilan so'zlashyotgan edingiz? | |||
| With whom were you talking just now? | |||
| BOYA | adv | recently, just now (in the past) | |
| o'shanda | then | ||
| o'shandan beri | since then | ||
| KEL- | v.int | come, approach, arrive (here) | Horizontal Motion Evolution Authority Will |
| KELASI | adj | next (unit of time) | |
| KELAJAK | n, adj | future | |
| Uning kelajagi belgili emas. | |||
| His future is uncertain. | |||
| kelajakda | in future | ||
| KELGUSI | adj | next (unit of time), future | |
| BO'LAJAK | adj | future | |
| ISTIQBOL | n | prospect, future | |
| DARROV | adv | at once, immediately | |
| Darrov qaytib kel! | |||
| Come back at once! | |||
| DARHOL | adv | immediately, at once | |
| Yaxshi xabarni eshitib darhol o'rindan turib ketdi. | |||
| He rose immediately when he heard the good news. | |||
| tez orada | soon | ||
| tez kunda | soon | ||
| Tez kunlar ichida bu ishimizni bitirishimiz kerak. | |||
| We must finish this work in the course of a few days. | |||
| YAQIN | adj | NX+ga ~ | near by X, close to X | Whole & Parts Distance Social Life Involvement |
| yaqindagi | the one nearby | ||
| the next one | |||
| yaqinda | soon, shortly (in the future) | ||
| Yaqinda imtihonlar boshlanadi. | |||
| The examinations will soon be starting. | |||
| recently (in the past) | |||
| Bu yerga u yaqinda keldi. | |||
| He came here recently. | |||
| yaqindan beri | for a short time (in the past) | ||
| yaqin orada | shortly, before long (in the future) | ||
| U yaqin orada keladi. | |||
| He will be coming shortly. | |||
| yaqin vaqt ichida | shortly, before long (in the future) | ||
| ANCHA | n | a long time | Quantity |
| anchadan beri | for a long time (in the past) | ||
| UZOQ | adj | NX+dan ~ | long (time) | Distance |
| uzoq o'tgan zamonda | once upon a time, a long time ago | ||
| uzoq vaqtdan beri | for a long time | ||
| Sizni uzoq vaqtdan beri kutyapman. | |||
| I've been waiting for you for a long time. | |||
| UZAY- | v.int | lengthen, extend | Size |
| uzaytir- | v.t | lengthen, extend | |
| QISQA | adj | short (space and time) | Size Informing |
| Qisqa yo'l. | |||
| Short road. | |||
| OZ | adj | few, small (quantity) | Quantity |
| ozmuncha | adv | a little, a while | |
| KALENDAR | n | calendar | |
| MILOD | n | beginning of Christian era | |
| miloddan burun | B.C. | ||
| miloddan keyin | A.D. | ||
| ASR | n | century, age | Chronology |
| o'rta asrlar | middle ages | ||
| asriy | adj | age-old | |
| asrdosh | n | contemporary | |
| MUCHAL | n | cycle of 12 years, used to calculate age | |
| YIL | n | year | Gatherings |
| Yil oxirigacha bu yerda turamiz. | |||
| We will stay here until the end of the year. | |||
| yil bo'yi | all year long | ||
| yildan yilga | from year to year | ||
| Vaziyat yildan-yilga yaxshilamoqda. | |||
| The situation is improving every year. | |||
| har yilgi | annual, yearly | ||
| bu yil(+i) | this year | ||
| kelasi yil(+i) | next year | ||
| o'n yil | decade | ||
| o'tgan yil(+i) | last year | ||
| yangi yil | new year | ||
| Yangi yilingiz qutlug' bo'lsin! | |||
| A happy new year! | |||
| yillik | n | anniversary | |
| adj | numX ~ | X years' long | ||
| FASL | n | season | Weather |
| MAVSUM | n | season, time | Weather |
| Paxta terish mavsumi boshlandi. | |||
| The cotton picking season has started. | |||
| mavsumiy | adj | seasonal | |
| BAHOR | n | spring | Weather |
| bahori | adj | for spring | |
| bahorgi | adj | spring | |
| KO'KLAM | n | early spring | Weather |
| YOZ | n | summer | Weather |
| yozlik | adj | for summer | |
| yozgi | adj | summer | |
| KUZ | n | autumn | Weather |
| kuzlik | adj | for autumn | |
| kuzgi | adj | autumnal | |
| QISH | n | winter | Weather |
| qishlik | adj | for winter | |
| qishki | adj | winter | |
| qishin-yozin | all the year round | ||
| KVARTAL | n | quarter | Urbanism |
| OY | n | moon | Nature & Cosmos Money |
| month | |||
| bu oy | this month | ||
| kelasi oy | next month | ||
| Kelasi oyda bu ishimiz bitsa kerak. | |||
| This work of ours will probably be finished next month. | |||
| o'tgan oy | last month | ||
| oyma-oy | monthly | ||
| oylik | adj | monthly | |
| n | monthly salary | ||
| YANVAR | n | January | |
| FEVRAL | n | February | |
| MART | n | March | |
| APREL | n | April | |
| MAY | n | May | |
| IYUN | n | June | |
| IYUL | n | July | |
| AVGUST | n | August | |
| SENTABR | n | September | |
| OKTABR | n | October | |
| NOYABR | n | November | |
| DEKABR | n | December | |
| CHILLA | n | a period of 40 days (esp. after birth, wedding) | Gatherings |
| yoz chillasi | the 40 warmest days in summer | ||
| qish chillasi | the 40 coldest days in winter | ||
| CHISLO | n | day of the month, date | |
| n | numX+inchi chislo (NY) | (Y(=month)) the Xth | ||
| SANA | n | date, year | |
| Bu kitob qaysi sanada yozilgan? | |||
| In what year was this book written? | |||
| NX+ga NY ~+si qo'yil- | X(=document) date from Y | ||
| Xatga 9 may sanasi qo'yilgan. | |||
| The letter dates from the 9th of May. | |||
| TARIX | n | history | Science Chronology |
| date | |||
| Binoning qurilish tarixi. | |||
| The date of the construction of the building. | |||
| tarixli | adj | numX+inchi NY ~ | (dated) Y(=month) the Xth | |
| HAFTA | n | week | |
| bu hafta | this week | ||
| hafta oxiri | week-end | ||
| Hafta oxirida dam olaman. | |||
| I will rest at the week-end. | |||
| kelasi hafta | next week | ||
| o'tgan hafta | last week | ||
| haftalik | adj | weekly | |
| SHANBA | n | Saturday | |
| YAKSHANBA | n | Sunday | |
| otdix kuni | Sunday | ||
| DUSHANBA | n | Monday | |
| SESHANBA | n | Tuesday | |
| CHORSHANBA | n | Wednesday | |
| PAYSHANBA | n | Thursday | |
| JUMA | n | Friday | |
| KUN | n | day | Social Life Nature & Cosmos Weather |
| Qaysi kuni kelasiz? | |||
| What day will you come? | |||
| time, days, life | |||
| Kunimiz yomon emas. | |||
| We don't live too badly. | |||
| sun | |||
| kun bo'yi | all day | ||
| Kun bo'yi shaharda bo'ldim. | |||
| I was in town all day. | |||
| kuni bilan | all day | ||
| NX kuni | on X(=day of the week) | ||
| avvalgi kun | the day before yesterday | ||
| birisi kuni | the day after tomorrow | ||
| ilgarigi kun | the day before yesterday | ||
| bir kuni | one day | ||
| har kuni | everyday | ||
| kunda | adv | in the day, daily, per day | |
| kundalik | adj | daily | |
| kunli | adj | daily | |
| KUNDUZ | n | day, daytime | |
| Kunduz kuni keling! | |||
| Come during the day! | |||
| kunduzi | during the day | ||
| Kunduzi ishlaymiz, kechasi uxlaymiz. | |||
| We work during the day and sleep at night. | |||
| kunduzgi | adj | daytime | |
| TUN | n | night | |
| O'tgan tun men unikida edim. | |||
| I was with him last night. | |||
| Tuni bilan uxlamadim. | |||
| I didn't sleep the whole night. | |||
| yarim tun | midnight | ||
| tuna- | v.int | pass, spend the night | |
| Siz biznikida tunab qolishingiz mumkin. | |||
| You can spend the night by us. | |||
| U biznikida tunadi. | |||
| He spent the night with us. | |||
| tungi | adj | night | |
| o'tgan tun | last night | ||
| TONG | n | dawn, daybreak | |
| tong payti | at dawn | ||
| tong ot- | day break | ||
| tong otishi | at dawn | ||
| ERTA | ad | early | Chronology Time Units |
| n | morning | ||
| erta bilan | in the morning | ||
| Erta bilan keling! | |||
| Come in the morning! | |||
| ERTALAB | n, adv | (in the) morning | |
| ertalabki | adj | morning, early | |
| AZON | n | dawn, early morning | |
| SAHAR | n | early morning (before dawn) | |
| saharda | before dawn | ||
| saharlab | before dawn | ||
| erta-kech | day and night | ||
| Erta-kech ishlaydi. | |||
| He is working day and night. | |||
| ertadan kechgacha | from early morning till late at night | ||
| PESHIN | n | midday, noon | |
| Peshin namozini o'qiyaptilar. | |||
| They are reciting the midday prayers. | |||
| peshindan ilgari | (at) forenoon, (in the) morning | ||
| peshindan keyin | (in the) afternoon | ||
| TUSH | n | midday, noon | |
| Bir soatdan keyin tush bo'ladi. | |||
| In one hour's time it will be midday. | |||
| tushda | at noon | ||
| tush vaqti | noon | ||
| tushdan keyin | (in the) afternoon | ||
| tushki | adj | noon | |
| tushki payt | afternoon | ||
| KECH | ad | late | Chronology |
| n, adv | (in the) evening | ||
| Kech soat sakkizda kelaman. | |||
| I will come in the evening at eight. | |||
| kechki | adj | evening, late | |
| kechki payt | (in the) evening | ||
| KECHQURUN | n, adv | (in the) evening | |
| Bugun kechqurun kelaman. | |||
| I will come this evening. | |||
| Kecha kechqurundan beri yomg'ir yog'ayotir. | |||
| It has been raining since yesterday evening. | |||
| kechqurungi | adj | evening | |
| OQSHOM | n, adv | (in the) evening, sunset | |
| KECHA | n | night | Time Units |
| yarim kecha | midnight | ||
| U yarim kechada keldi. | |||
| He came at midnight. | |||
| kechasi | adv | at night | |
| Kechasi keldi. | |||
| He came at night. | |||
| Kechasi qorong'i bo'ldi. | |||
| The night was dark. | |||
| kechalik | adj | night | |
| kecha-kunduz | night and day | ||
| o'tgan kuni | the day before yesterday | ||
| KECHA | n | night | Time Units |
| n, adv | yesterday | ||
| Kecha nima qildingiz? | |||
| What did you do yesterday? | |||
| kecha ertalab | yesterday morning | ||
| kechasi | n, adj | last night | |
| ARAFA | n | eve (of the end of Ramadan or other day) | |
| BUGUN | n, adv | today | |
| bugun ertalab | this morning | ||
| bugun kechqurun | this evening | ||
| bugungi | adj | today's | |
| bu kechasi | tonight | ||
| ERTA | n | morning | Chronology Time Units |
| tomorrow | |||
| ertaga | n, adv | tomorrow | |
| Ertaga erta bilan keling! | |||
| Come tomorrow morning! | |||
| ertaga ertalab | tomorrow morning | ||
| ertaga kechasi | tomorrow night | ||
| ERTASIGA / ERTASI |
adv | the day after tomorrow, the next day | |
| bugun-erta | today or tomorrow | ||
| INDIN | n | the day after tomorrow | |
| indinga | adv | the day after tomorrow | |
| erta-indin | in a day or two | ||
| SOAT | n | hour | Appliances |
| Bugun besh soat ishladim. | |||
| I worked five hours today. | |||
| Soat necha bo'ldi? | |||
| What's the time? | |||
| clock, watch | |||
| ~ numX | it is X o'clock | ||
| Soat ikki bo'ldi. | |||
| It's two o'clock. | |||
| ~ numX+da | at X o'clock | ||
| Soat beshda ketaman. | |||
| I will go at five. | |||
| ~ numX+dan numYta o'tdi | it is Y past X | ||
| ~ numX+dan numY minut o'tdi | it is Y past X | ||
| ~ numX+dan numYta o'tganda | at Y past X | ||
| Soat to'qqizdan onbesh minut o'tkanda kelaman. | |||
| I will come at 9.15. | |||
| ~ numX+dan numY minut o'tganda | at Y past X | ||
| ~ numYta kam numX | it is Y to X | ||
| ~ numY minuti kam numX | it is Y to X | ||
| ~ numYta kam numX+da | at Y to X | ||
| ~ numY minuti kam numX+da | at Y to X | ||
| ~ numX yarim | it is half past X | ||
| ~ numX yarimda | at half past X | ||
| Soat o'nbir yarimda. | |||
| At half past eleven. | |||
| soatli | adj | hourly | |
| MINUT | n | minute | |
| minutli | adj | (in minutes) | |
| DAQIQA | n | minute | Time |
| minute, (short) moment | |||
| Bir daqiqa kuting! | |||
| Wait a minute! | |||
| SEKUND | n | second | |
| sekundli | adj | in seconds | |
| SONIYA | n | second | |
| BO'L- | v.int | be, come into being, happen | Entities & Events Motion Ability Evolution |
| Bugun bo'ron qattiq bo'ldi. | |||
| There was a terrible storm today. | |||
| Nima bo'ldi? | |||
| What's the matter? | |||
| U kasal bo'ldi. | |||
| He fell ill. | |||
| v.int | NX+ga ~ | happen to X | ||
| Sening do'stingga nima bo'ldi? | |||
| What happened to your friend? | |||
| v.int | NX/AX ~ | become X, get X | ||
| NX/AX ~+ib qol- | become X, get X | ||
| QOL- | v.int | remain, stay | Acceptance & Pardon Motion Opportunity |
| v.int | VX+ib ~ | get X (with changed state, suddenly) | ||
| Chiroq birdan o'chib qoldi. | |||
| The lamp suddenly went out. | |||
| Men charchab qoldim. | |||
| I've got tired. | |||
| O'g'lingiz maktabga kelmay qoldi. | |||
| Your son doesn't come to school. | |||
| Sochim oqorib qoldi. | |||
| My hair has turned white. | |||
| qoloq | adj | backward | |
| KET- | v.int | go, leave | Entities & Events Motion Necessity |
| v.int | VX+ib ~ | get X, start to X (intensive, unforseen) | ||
| Charchab ketdim. | |||
| I have got tired. | |||
| Kutub tura berib, oyoqlarim og'rib ketdi. | |||
| My feet have started to ache from continuous waiting. | |||
| Sochi oqarib ketdi. | |||
| His hair has turned grey. | |||
| v.int | VX+a ~ | start to X (intensive) | ||
| O'ZGAR- | v.int | change, alter | Identity & Difference |
| Sen yaxshi ma'noda juda ham o'zgaribsan. | |||
| You have strongly changed for the better. | |||
| o'zgarish | change, transformation, alteration | ||
| o'zgarmas | constant, invariable | ||
| o'zgart- | v.t | change, alter | |
| o'zgartir- | v.t | change, alter | |
| Sen nima uchun o'z qaroringni o'zgartirding? | |||
| Why have you changed your decision? | |||
| Bu qonunni o'zgartirish kerak. | |||
| This law must be changed. | |||
| replace, substitute | |||
| o'zgartirish | change, transformation | ||
| AYLAN- | v.int | NX+ga ~ | turn into X, change into X | Motion Shapes Tourism |
| Ushbu kichkina zavod ikki yil ichida katta kombinatga aylandi. | |||
| Within two years this small plant has changed into a big enterprise. | |||
| Qog'oz kuyib kulga aylanib ketdi. | |||
| The paper burned and turned to ashes. | |||
| v.int | NX+dan NY+ga ~ | grow from X to Y | ||
| O'zbekistan qishloq xo'jaligi mamlakatdan sanoatlashgan mamlakatga aylandi. | |||
| Uzbekistan has grown from an agrarian land to an industrial land. | |||
| aylantir- | v.t | NX+ni NY+ga ~ | turn X into Y, transform X into Y | |
| O'RIN (o'rn+i) |
NX+ning o'rn+ini bos- | replace X, take the place of X | Administration Housing Location Tools & Furnitures Preservation Necessity |
| NX+ning o'rn+iga o't- | replace X | ||
| O'qituvchi o'z bemor kasbdoshining o'rniga o'tdi. | |||
| The teacher replaced his sick colleague. | |||
| ALMASH- | v.int | alternate, follow one another | Money Exchange |
| almashtir- | v.t | NX+ni NY+ga ~ | change X for Y, exchange X(= money, etc.) for Y | |
| v.t | replace, change | ||
| Ivanov navbatchini almashtiradi. | |||
| Ivanov replaces the man on duty. | |||
| Bu ko'ylak kir bo'ldi, men uni almashtirishim kerak. | |||
| This shirt is dirty, I must change it. | |||
| AYIRBOSH | n | exchange | Exchange |
| NX+ni ayirbosh qil- | change X, replace X | ||
| NX+ni NY+ga ayirbosh qil- | exchange X for Y | ||
| BARQAROR | adj | stable, constant | |
| established, fixed | |||
| barqarorlashtir- | v.t | stabilize | |
| ERGASH- | v.int | NX+ga ~ | follow X | Motion with |
| ORQA | n | back, back part | Body & Members Position Motion with |
| NX+ning orqa+sidan bor- | follow X | ||
| IZ | n | track, trace, footprint, spoor | Motion with Processes |
| NX+ning ~+idan bor- | follow X | ||
| izma-iz | one after the other | ||
| ketma-ket | one after another | ||
| Ketma-ket ikki marta xat yozdi. | |||
| U wrote two letters one after the other. | |||
| OLDIN | adv | first, first of all | Position |
| Oldin keling, so'ngra so'zlashamiz. | |||
| First come and then we will talk. | |||
| N(gani/ish)X+dan (NY) ~ | (Y(=time duration)) before X | ||
| Bu ishni qilishdan oldin, ulamolarning fatvosini olish kerak. | |||
| It is necessary to get permission from the ulema before doing this work. | |||
| Bundan oldin. | |||
| Before this. | |||
| bundan NX ~ | X(=time duration) ago | ||
| Bundan besh kun oldin bu yerda emas edim. | |||
| I was not here five days ago. | |||
| oldinda | previously, earlier | ||
| oldindan | in advance, earlier | ||
| oldingi | adj | previous, earlier | |
| oldingi davrda | a long time ago | ||
| oldingi vaqtda | a long time ago | ||
| oldingi zamonda | a long time ago | ||
| ILGARI | adv | formerly | Evolution |
| Ilgari biz u bilan do'st edik. | |||
| We were friends formerly. | |||
| forward | |||
| U ilgari ketyapti. | |||
| He is going forward. | |||
| N(gani/ish)X+dan (NY) ~ | (Y(=time duration)) before X | ||
| U bayramdan ilgari keldi. | |||
| He came before the holiday. | |||
| adv | bundan NX ~ | X(=time duration) ago | ||
| U bundan besh kun ilgari keldi. | |||
| He came five days ago. | |||
| ilgari bol- | come before, be in front | ||
| ilgarila- | v.int | progress, go ahead | |
| ilgarigi | adj | previous, earlier | |
| BURUN | adv | formerly | |
| Burun bunday ishlar yo'q edi. | |||
| Formerly there was no such work. | |||
| adv | N(gani/ish)X+dan (NY) ~ | (Y(=time duration)) before X | ||
| adv | bundan NX ~ | X(=time duration) ago | ||
| Bundan besh yil burun bu yerga kelgan edim. | |||
| I came here five years ago. | |||
| burundan | adv | first, firstly | |
| burungi | adj | previous, former, prior | |
| AVVAL | adv | first, firstly | |
| Eng avval shaharga borishim kerak. | |||
| First of all I must go to the city. | |||
| N(gani/ish)X+dan (NY) ~ | (Y(=time duration)) before X | ||
| Bu kitobdan avval unisini o'qishim kerak. | |||
| I must read that book before this one. | |||
| bundan NX ~ | X(=time duration) ago | ||
| Bundan uch kun avval. | |||
| Three days ago. | |||
| avvalo | adv | first, firstly | |
| avvalgi | adj | previous, earlier | |
| ILK | adj | first, initial | Chronology |
| DASTLAB | adv | first | |
| dastlabki | adj | initial, primary | |
| bir yo'la | simultaneously | ||
| KEYIN | adv | after, afterwards, later on | |
| Biroz keyin keling. | |||
| Come a little later. | |||
| Keyin nima dedi? | |||
| What did he say next. | |||
| post | N(gani/ish)X+dan (NY) ~ | (Y(=time duration)) after X | ||
| Ikkinchi dunyo urushdan keyin ko'pgina milliy davlatlar yuz berdi. | |||
| Many national governments appeared after the second World War. | |||
| Siz mendan keyin keldingiz. | |||
| You came after me. | |||
| X(=time duration) after | |||
| keyinda | following, next, later | ||
| keyindan | (somewhat) later on | ||
| keyinchalik | adv | subsequently, afterwards | |
| keyingi | adj | following, next, later | |
| SO'NG | n | end, finish | Evolution |
| post | N(gani/ish)X+dan (NY) ~ | X(=time duration) after | ||
| Bundan so'ng bu ishni qilmayman. | |||
| After this I will not do this work. | |||
| Bundan uch kun so'ng. | |||
| Three days later. | |||
| (Y(=time duration)) before X | |||
| so'ngsiz | adj | endless | |
| SO'NGRA | post | N(gani/ish)X+dan (NY) ~ | X(=time duration) after | |
| Men bu ishni so'ngra qilaman. | |||
| I will do this work later. | |||
| (Y(=time duration)) after X | |||
| NAVBAT | n | turn | Undertaking |
| U boshliqning oldiga kirish uchun navbat kutyapti. | |||
| He is waiting his turn to go to the director. | |||
| queue, line | |||
| navbatdagi | following, next | ||
| BOSH | n | head | Head Position Importance Organizations Animals Whole & Parts Transfer Media Occupations |
| beginning, source | |||
| Bu kitobni bir boshidan o'qing. | |||
| Read this book from the beginning. | |||
| Men daryoning boshiga bordim. | |||
| I went to the source of the river. | |||
| boshida | at first, at the beginning | ||
| boshidan | from the start | ||
| boshla- | v.t | NX+ni NY+dan ~ | begin, start X with Y | |
| Bu ishni boshlang! | |||
| Start work! | |||
| v.t | NX+ni NY bilan ~ | begin, start X with Y | ||
| U o'z inshosini qo'shiq so'zlari bilan boshladi. | |||
| He began his composition with the words of a song | |||
| v.int | VX+a ~ | start to X | ||
| Biz yoza boshladik. | |||
| We started to write. | |||
| Bog'dagi mevalar pisha boshladi. | |||
| The fruit in the orchard has started to ripe. | |||
| N(gani)X+dan boshlab | since X, from X | ||
| boshlov | n | beginning, starting | |
| boshlovchi | n | beginner | |
| (TV, radio) host | |||
| guide | |||
| boshlan- | v.int | begin, start | |
| boshlang'ich | adj | initial, primary | |
| aslan | adv | originally, at first | |
| AZALDAN | adv | all through the ages, always | |
| kirish- | v.int | N(ish)X+ga ~ | set about X, get down to X, start Xing | Horizontal Motion Undertaking |
| Qizlar tushlikdan so'ng yana ishga kirishdilar. | |||
| After the dinner, the girls got down again to work. | |||
| TUSH- | v.int | go down, descend | Transport Vertical Motion Fortune |
| v.int | NX+ga ~ | fall to X, start X | ||
| U ishga tushdi. | |||
| He started to work. | |||
| BERI | post | N(gani)X+dan ~ | since X, from X | Distance |
| Ikki kundan beri tuman bo'layotir. | |||
| There has been fog for two days. | |||
| for the last X(=time duration) | |||
| BUYON | post | NX+dan ~ | ever since X | |
| for the last X(=time duration) | |||
| bo'yicha | post | NX ~ | throughout X, all over X, all along X | Utilization Position |
| in accordance with X, in connection with X | |||
| post | N(gani)X ~ | ever since X | ||
| U ketgani bo'yicha, qaytib kelmadi. | |||
| He hasn't been back since he left. | |||
| bo'ylab | post | NX ~ | over the whole length/period | |
| DAVOM | n | continuation | |
| n | NX ~+ida | for X(=time duration), in X's time | ||
| Bir necha kun davomida. | |||
| In a few days' time. | |||
| Uni besh yil davomida ko'rmadim. | |||
| I have not seen him for five years. | |||
| davom et-/qil- | continue | ||
| O'qishida davom qildi. | |||
| He continued reading. | |||
| U darsga davom qiladi. | |||
| He goes to class. | |||
| NX davom et- | last for X(=time duration) | ||
| NX+ni davom ettir- | continue X, maintain X | ||
| Biz u bilan munosabatlarni davom ettirishga intilamiz. | |||
| We strive to maintain contact with him. | |||
| Hikoyatingizni davom ettiring. | |||
| Continue your story. | |||
| davomli | adj | prolonged, lengthy | |
| UZLUKSIZ | ad | continuous(ly), uninterrupted(ly) | Processes |
| MUTTASIL | adj | continuous, uninterrupted | |
| tinimsiz | adv | without respite, continuously, incessantly | Vital Functions |
| oldi-keti | from beginning to end, altogether | ||
| YOT- | v.int | lie, lie down | Housing Immobility |
| VX+ib ~+ib | be Xing (progressive) | ||
| O'g'lim Moskvada o'qib yotibdi. | |||
| My son is studying in Moscow. | |||
| Uning kelishini kutib yotibman. | |||
| I am awaiting his arrival. | |||
| TUR- | v.int | stand | Immobility Frequency Location Housing Character Money |
| VX+ib ~+a | keep Xing (habitual, repetitive) | ||
| VX+ib ~+ib | keep Xing (progressive, momentarily) | ||
| Eshikni qarab turing! | |||
| Watch the door! | |||
| Teatr borib turibsizmi? | |||
| Do you go to the theatre? | |||
| YUR- | v.int | move (forward), go (forward) | Motion Bodily Motion Frequency Forces Motion with |
| VX+ib ~ | keep Xing, continue to X; usually do X | ||
| Bir necha kungacha boshim og'rib yurdi. | |||
| My head kept aching for several days. | |||
| Bu yerda nima qilib yuribsiz? | |||
| What are you doing here? | |||
| Ish axtarab yuribman. | |||
| I am looking for a job. | |||
| KEL- | v.int | come, approach, arrive (here) | Horizontal Motion Time Authority Will |
| v.int | VX+ib ~ | persisting to X, continuing to X | ||
| Bu idorada bir necha yildan buyon kelaman. | |||
| I have been working in this office for several years. | |||
| U ikki yildan buyon a'lochi bo'lib o'qib keldi. | |||
| For two years he studied as an outstanding student. | |||
| BER- | v.t | NX+ni NY+ga ~ | give X to Y, hand X to Y, serve X to Y | Exchange Interest |
| v.int | VX+a ~ / VX+aver- | persisting to X, continuing to X | ||
| Bu yerda o'tira ber! | |||
| Remain seated here! | |||
| U menga qaramasdan keta berdi. | |||
| He continued walking away without looking at me. | |||
| HALI | adv | still; not yet (with neg.) | Time |
| Dars hali tugagani yo'q. | |||
| The lesson has not yet finished. | |||
| Hali vaqt bor. | |||
| There is still time. | |||
| just now (in the past) | |||
| hali ham | still | ||
| Hali ham shu yerdamisiz? | |||
| Are you still here? | |||
| HAMON | adv | still, not yet (with neg.) | |
| adv | VX+gan ~ | as soon as X | ||
| HANUZ | adv | still, not yet (with neg.) | |
| hanuzgacha | until now, so far | ||
| SARI | post | NX ~ | X after X(=time unit) | Position |
| Kun sari narxlar pasaymoqda. | |||
| Prices are coming down daily. | |||
| VX+gan+i ~ VY | the more X the more Y | ||
| O'tirganim sari uyqum keladi. | |||
| The longer I sit, the more I want to sleep. | |||
| Shaharga yaqinlashganimiz sari odamlar ko'rinadilar. | |||
| The closer we approach the city, the more people come into view. | |||
| borgan sari VX | more and more X | ||
| Shamol borgan sari kuchayapti. | |||
| The wind is increasing more and more. | |||
| TARAQQIY | adj | developing, progressing | Undertaking |
| taraqqiy qil-/et- | develop, progress, advance | ||
| taraqqiy qildir-/ettir- | (cause to) develop | ||
| Hukumat paxtachilikning yana-da taraqqiy etdirish programmasini tuzdi. | |||
| The Government has set up a programme for the further development of cotton production. | |||
| taraqqiyot | n | development, progress, advancement | |
| Afrika mamlakatlari taraqqiyot uchun harakat etmoqdalar. | |||
| The african countries are striving for progress. | |||
| taraqqiylash- | v.int | develop | |
| PROGRESS | n | progress | |
| BOSQICH | n | level, degree | Degree |
| stage, phase | |||
| AVJ | n | climax, high point | |
| avj ol- | reach its climax | ||
| KAMOLOT / KAMOL |
n | maturity, perfection | Value |
| development, evolution | |||
| Odamning jismoniy kamoloti. | |||
| Man's physical evolution. | |||
| EVOLYUTSIYA | n | evolution | |
| RIVOJ | n | development | Construction |
| rivojlan- | v.int | develop | |
| Qishloq xo'jaligi yanada rivojlanmoqda. | |||
| Agriculture is developing further. | |||
| rivojlanish | development | ||
| rivojlantir- | v.t | develop; foster, promote | |
| ilgarila- | v.int | progress, go ahead | Evolution |
| ILG'OR | adj | advanced, leading; outstanding | Value |
| TANAZZUL | n | regression, decline | |
| INQIROZ | n | decline, decay | |
| inqirozga uchra- | decline, decay | ||
| SUSAY- | v.int | lag behind, decline, diminish, slow down | |
| susayish | decline, depression, decay | ||
| susaytir- | v.t | weaken | |
| QAYT- | v.int | decline, fade | Horizontal Motion Will |
| Qo'lining shishi qaytdi. | |||
| The swelling on his hand has gone down. | |||
| BOR- | VX+ib ~ | Xing, progressing uninterruptedly | Horizontal Motion Gatherings |
| bora-bora | gradually | ||
| BIRDAN | adv | suddenly | |
| birdaniga | suddenly | ||
| BEXOS | adj | sudden | |
| bexosdan | suddenly, unexpectedly | ||
| TO'SATDAN | adv | suddenly, unexpectedly, abruptly | |
| U to'satdan kelib qoldi. | |||
| He suddenly appeared. | |||
| DAF'ATAN | adv | suddenly | |
| hash-pash deguncha | in a flash, suddenly | ||
| KO'CH- | v.int | move, migrate | Housing Motion |
| (boshqa) NX+ga ~ | shift to (another) X, switch to X | ||
| TO'XTA- | v.int | stop | Motion Necessity |
| To'xtang, men ham birga boraman. | |||
| Wait, I will go with you. | |||
| wait, stay, stop a while | |||
| Bu yerda to'xtab turing! | |||
| Wait here please! | |||
| to'xtab qol- | stop, crash | ||
| v.int | VX+ishdan ~ | stop Xing | ||
| U gapirishdan to'xtadi. | |||
| He stopped talking. | |||
| to'xtash | n | stop | |
| To'xtash yeri. | |||
| Bus stop. | |||
| to'xtat- | v.t | (cause to) stop, halt, interrupt | |
| Militsioner yuk mashinasini chorrahada to'xtatdi. | |||
| The militiaman stopped the lorry at a cross-road. | |||
| Biz o'z sayohatimizni to'xtatishimiz kerak edi. | |||
| We had to interrupt our journey. | |||
| NX+ni to'xtatib qo'y- | (cause to) stop X, interrupt X | ||
| to'xtovsiz | ad | constantly, incessantly; perpetual, non-ending | |
| TIN- | v.int | stop | |
| tinmay | uninterruptedly | ||
| tinish | n | stopping place, pause | |
| QADAR | post | NX+ga ~ | up to X, to X, as far as X | Whole & Parts Position |
| until X, till X, up to X | |||
| Shu vaqtga qadar ishini bitirmadi. | |||
| He hadn't finished his work up to that time. | |||
| Soat o'nga qadar ishladim. | |||
| I worked until 10 o'clock. | |||
| OXIR | n, adj | end, finish, conclusion; last, final | |
| NX+ning ~+ida | at the end of X | ||
| Iyul oxirida ishimiz tamomlanadi. | |||
| Our work will be finished at the end of July. | |||
| U so'zining oxirida bunday dedi. | |||
| At the end of his speech, he spoke thus. | |||
| Yil oxirigacha bu yerda turamiz. | |||
| We will stay here until the end of the year. | |||
| oxiri | at last | ||
| oxirgi | adj | last | |
| AXIR | adv | at last, finally | |
| ~, CX! | at last, X!, well then, X!, so, X! | ||
| TUGA- | v.int | end, come to an end, be over, be finished | Utilization Results Learning |
| Ish tugadi. | |||
| The work is finished. | |||
| use up, run out, exhaust | |||
| v.int | NX bilan ~ | end in X | ||
| Komediya klub sahnasi bilan tugaydi. | |||
| The comedy ends in the scene in a club. | |||
| Do'stlar o'rtasidagi nizo yarashuv bilan tugadi. | |||
| The quarrel between the friends ended in a reconciliation. | |||
| tugat- | v.t | finish, complete, put an end to | |
| Bu ishni kechgacha tugatish kerak. | |||
| One must put an end to this work before the evening. | |||
| Bu lug'atni tezdan yozib tugatishimiz kerak. | |||
| We must finish compiling this dictionary quickly. | |||
| liquidate, wipe out | |||
| graduate from, finish (school) | |||
| TUGAL | adj | complete | |
| Ishimizni tugal ravishda bitirdik. | |||
| We finished our work completely. | |||
| tugalla- | v.t | N(ish)X+ni ~ | finish X, complete X | |
| Olim o'z tadqiqotini tugalladi. | |||
| The scientist has completed his investigation. | |||
| Bu ishni tezdan tugallash kerak. | |||
| This job must be finished quickly. | |||
| v.t | VX+ib ~ | finish Xing, complete Xing | ||
| Mening vaqtim yo'q edi va men xatni yozib tugallay olmadim. | |||
| I was pressed for time and couldn't finish my letter. | |||
| v.t | use up, finish off | ||
| tugallan- | v.int | get finished | |
| BIT- | v.int | be finished, be completed | Learning |
| bitir- | v.t | finish, complete | |
| VX+ib ~ | finish X | ||
| Bu kitobni o'qib bitirdim. | |||
| I finished reading the book. | |||
| bitkaz- | v.t | finish, complete | |
| Men ishni bitkazdim. | |||
| I finished the work. | |||
| TAMOM | n | end, finish | Whole & Parts Learning |
| total, whole | |||
| tamom bo'l- | be finished, be completed | ||
| Dars tamom bo'ldi. | |||
| The lesson is over. | |||
| tamom qil- | finish, complete | ||
| Men o'z diplom ishimni tamom qildim. | |||
| I have finished the work for my diploma. | |||
| tamomiyla | adv | completely, utterly | |
| batamom | adv | completely, totally | |
| tamomla- | v.t | finish, complete | |
| Men ishni tamomladim. | |||
| I have already finished the work. | |||
| tamoman | adv | completely, totally | |
| BO'L- | VX+ib ~ | finish X | Entities & Events Change Motion Ability |
| Bu kitobnib o'qib bo'ldim. | |||
| I have finished reading this book. | |||
| Choyni ichib bo'ldim. | |||
| I have finished drinking tea. | |||
| SO'NG | n | end, finish | Evolution |
| so'nggi | adj | last, ultimate | |
| XOTIMA | n | end, conclusion | |
| NX+ga ~ ber- | end, finish, complete | ||
| OYOQ | n | extremity, end, completion | Body & Members Tools & Furnitures Shapes |
| Bu ishning oyog'iga yetkazish kerak. | |||
| This work must be brought to completion. | |||
| MARTA | n | time (occurence of an event/action) | |
| Londonga bir marta bordim. | |||
| I have been to London once. | |||
| Yana bir marta. | |||
| Once more. | |||
| MAHAL | n | time (occurence in time) | |
| GAL | n | time (occurence in time) | |
| bu gal | this time | ||
| DAF'A | n | time (occurence in time) | |
| bu daf'a | this time | ||
| SAFAR | n | time (occurence in time) | |
| bu safar | this time | ||
| BIR | adv | once, just | Groupings Whole & Parts Numbers Organizations Identity & Difference |
| Bir qarang! | |||
| Just have a look! | |||
| qaytar- | v.t | cause to go back, turn back | Horizontal Motion Exchange Will |
| repeat | |||
| QAYTA | adv | again, anew, afresh | |
| Bu ishni qayta qilmang! | |||
| Don't do this again! | |||
| Bu maktubni qayta o'qing! | |||
| Read this letter again please! | |||
| qaytadan | again | ||
| qayta-qayta | over and over again, repeatedly | ||
| U mendan qayta-qayta so'radi. | |||
| He questioned me over and over again. | |||
| qaytala- | v.t | repeat | |
| qaytalan- | v.int | be repeated, happen again | |
| yangidan | adv | again, anew, afresh | |
| yangicha / yangichasida |
adv | anew, in a new way | |
| TAKROR | adv | again (and again), repeatedly | Learning |
| Bu so'zimni takror aytaman. | |||
| I will repeat what I said. | |||
| Bu yerga takror keldim. | |||
| I came here again. | |||
| takror-takror | repeatedly, over and over | ||
| Unga so'zlaringizni takror-takror tushundirdim. | |||
| I explained to him repeatedly what you said. | |||
| takroriy | adj | repetitive | |
| takrorla- | v.t | repeat | |
| v.t | NX+ning ket+idan ~ | repeat after X | ||
| Hammangiz mening ketimdan takrorlang! | |||
| All repeat after me! | |||
| takrorlan- | v.int | repeat | |
| YANA | adv | again | Quantity |
| Men yana keldim. | |||
| I came again. | |||
| more, another | |||
| yanada | adv | again and again | |
| BOSHQATDAN | adv | again | Identity & Difference |
| TAG'IN | adv | again | |
| SAYIN | post | NX ~ | every X(=time unit) | |
| DOIM | adv | always, continually; constantly, very often | |
| U doim ertalab keladi. | |||
| He always come in the morning. | |||
| har doim | all the time, always | ||
| har doimgidek | as always, as usual | ||
| doimo | adv | always | |
| doimiy | adj | permanent | |
| HAMISHA | adv | all the time, always | |
| Hamisha kelavermang! | |||
| Don't keep coming all the time! | |||
| hamma vaqt | always | ||
| har vaqt | everytime | ||
| tez-tez | frequently, often | Speed |
|
| tez-tez VX+ib tur- | frequently, often | ||
| KO'P | adj | many, plenty, a lot of | Quantity |
| adv | very, very much | ||
| often | |||
| Men shu kishini ko'p uchrataman. | |||
| I often meet that man. | |||
| ko'pincha | adv | mostly, most often | |
| often | |||
| ABAD | n | eternity | |
| to abad | for all eternity | ||
| abadiy | ad | eternal(ly), permanent(ly) | |
| Do'stligimiz abadiydir. | |||
| Our friendship is eternal. | |||
| forever | |||
| Qilgan yaxshiligingiz abadiy esimdan chiqmayajak. | |||
| I will never forget your kindness. | |||
| abadiylashtir- | v.t | perpetuate, immortalize | |
| abadiyat | n | immortality, eternity | |
| MANGU | ad | eternal(ly), everlasting | |
| forever | |||
| mangulik | n | eternity | |
| UMRBOD | adv | lifelong, for life, forever | |
| TUR- | v.int | stand | Immobility Evolution Location Housing Character Money |
| VX+ib ~+a | keep Xing (habitual, repetitive) | ||
| VX+ib ~+ib | keep Xing (progressive, momentarily) | ||
| YUR- | v.int | move (forward), go (forward) | Motion Bodily Motion Evolution Forces Motion with |
| VX+ib ~ | keep Xing, continue to X; usually do X | ||
| O'TIR- | v.int | sit, sit down | Transport Immobility |
| v.int | VX+ib ~ | continue to X (for some time) | ||
| Bu haqda ko'p gapirib o'tirmayman. | |||
| I will not speak about this any further. | |||
| BA'ZAN | adv | sometimes, occasionally | |
| U ba'zan biznikiga kelib turadi. | |||
| He visits us occasionally. | |||
| ba'zi vaqtda | sometimes, occasionally | ||
| GOH / GOHO |
adv | sometimes | |
| ~ CX, ~ CY | sometimes X, sometimes Y | ||
| goh-goh | sometimes, occasionally, from time to time | ||
| ora-sira | occasionally, from time to time | ||
| Do'stim ora-sira biznikiga kelib turadi. | |||
| My friend visits us occasionally. | |||
| ahyon-ahyonda | occasionally, from time to time | ||
| o'qtin-o'qtin | from time to time | ||
| ALLAQACHON | adv | already, long ago | |
| hech qachon | never (with neg.) | ||
| SIRA | adv (with neg.) | never | Necessity |
| SUR'AT | n | speed, tempo | |
| TEZ | ad | quick(ly), fast, speedy | Character Frequency Intelligence Transport |
| Tez yuring! | |||
| Go quickly! | |||
| tezda | quickly | ||
| tezdan | in immediate future, urgently | ||
| Tezdan kelaman. | |||
| I will come soon. | |||
| U tezdan idoraga chaqirildi. | |||
| He was called urgently to the office. | |||
| tez bo'l- | hurry up | ||
| tez-tez | quickly, fast | ||
| frequently, often | |||
| tezlik | n | speed | |
| tezlik bilan | immediately | ||
| tezla- | v.int | quicken, speed up, accelerate | |
| tezlashtir- | v.t | quicken, speed up, accelerate | |
| tezlat- | v.t | quicken, speed up, accelerate | |
| tezkor | adj | quick, deft, efficient, effective | |
| ILDAM | adv | quickly, rapidly, fast | |
| ASTA | adv | slowly, quietly, gradually | |
| Asta keling! | |||
| Come slowly! | |||
| asta-asta | very slowly | ||
| Asta-asta yura boshladi. | |||
| He started to move off very slowly. | |||
| astalik | n | slowness | |
| SEKIN | ad | slow(ly), quiet(ly) | |
| Poyezd sekin yuryapti. | |||
| The train is going slowly. | |||
| sekin-sekin | very slowly, quietly | ||
| Sekin-sekin keling! | |||
| Come quietly! | |||
| sekinlik | n | slowness | |
| sekinla- | v.int | slow down | |
| sekinlashtir- | v.t | slow down | |
| sekinlat- | v.t | slow down | |
| asta-sekin | very quietly, gradually | ||
| Bemor asta-sekin tuzala boshladi. | |||
| The patient began to improve gradually. | |||
| Vaqt asta-sekin o'tardi. | |||
| The time dragged on. | |||
| OHISTA | adv | slowly, gradually | |
| tinch | ad | quiet(ly), peaceful(ly), calm(ly) | Character Peace |
| Men tinchman. | |||
| I am calm. | |||
| U tinch tabiatli kishi. | |||
| He is a quiet person. | |||
| Xalqlar tinch yashashni istaydilar. | |||
| The people want to live peacefully. | |||
| tinchlik | n | quietness, calmness | |
| tinchsiz | adj | restless, not quiet | |
| notinch | adj | restless, not quiet | |
| JIM | ad | quiet(ly), still, silent | Character Speach |
| JIMJIT / JIM-JIT |
adj | very quiet, still, silent | |
| jimjitlik | n | quietness, stillness, silence | |
| SOKIN | adj | still, silent | |
| sokinlik | n | stillness, silence | |
| SUKUNAT | n | silence, stillness | Speach |
| U sukunat ichida. | |||
| He is silent. | |||
| sukunatli | adj | silent, still | |
| JADAL | n | speed, quickness | |
| adj | quick, fast, speeded-up | ||
| jadallik | n | speed, quickness | |
| jadalla- | v.int | speed up, accelerate | |
| SHOSH- | v.int | hurry, hasten, rush | |
| shoshish | haste | ||
| shoshib qol- | get hurried | ||
| Ishim ko'pligidan shoshib qoldim. | |||
| I hurried, as I had a lot of work to do. | |||
| shoshil- | v.int | hurry, hasten | |
| v.int | NX+ga ~ | hurry to X | ||
| Men amakimning oldiga shoshilyapman. | |||
| I am hurrying to my uncle. | |||
| Bolalar maktabga shoshilyapti. | |||
| The children are hurrying to school. | |||
| v.int | NX+ning ket+idan ~ | hurry after X | ||
| Yigitcha otasining ketidan shoshildi. | |||
| The youth hurried after his father. | |||
| shoshilish | urgency, emergency | ||
| Shoshilish ravishda. | |||
| Urgently. | |||
| shoshilishda | hurriedly, hastily | ||
| shoshilinch | n, ad | urgent(ly) | |
| hurried(ly); hurry | |||
| shoshilinchda | in haste | ||
| shoshiltir- | v.t | hasten, speed up | |
| shoshir- | v.t | hasten, speed up | |
| shoshtir- | v.t | press | |
| Meni ko'p shoshtirmang! | |||
| Don't rush me! | |||
| shoshib-pishib | in a hurry | ||
| OSHIQ- | v.int | hurry | |
| pik vaqti | rush hour | ||
| ERTA | ad | early | Time Units Time Units |
| U idora erta keldi. | |||
| He came to the office early. | |||
| n | morning | ||
| ertagi | adj | early, precocious | |
| vaqtli | adj | early | Time |
| BARVAQT | adj | early | |
| ILK | adj | first, initial | Evolution |
| early | |||
| KECH | ad | late | Time Units |
| Kech qolmang! | |||
| Don't be late! | |||
| Rais idoraga kech keldi. | |||
| The director came to the office late. | |||
| kech bo'l- | be late | ||
| NX+ga kech qol- | be late for X | ||
| Darslarga kech qolish mumkin emas. | |||
| It is not allowed to be late for the lessons. | |||
| KECHIK- | v.int | NX+ga ~ | be late for X(=action) | |
| U darsga uzrli sabab bilan kechikdi. | |||
| He was late for the lesson because of a valid reason. | |||
| v.int | NX+ga ~ | be delayed, late, overdue X(=duration) | ||
| Poyezd bir soatga kechikmoqda. | |||
| The train is overdue one hour. | |||
| kechikib VX | be late Xing | ||
| Biroz kechikib qoldim. | |||
| I am a little late. | |||
| Darsga kechikib keldim. | |||
| I came late for the lesson. | |||
| kechikish | delay | ||
| kechiktir- | v.t | NY+ga NX+ni ~ | delay, postpone X until Y | |
| ko'chir- | v.t | NX+ni NY+ga ~ | delay, postpone, adjourn X till Y | Motion Transfer Release Language Cunning |
| ko'chirish- | v.t | NX+ni NY+ga ~ | delay, postpone, adjourn X till Y | |
| Majlisni dushanba kuniga ko'chirishdi. | |||
| The meeting was adjourned till Monday. | |||
| CHO'Z- | v.t | stretch out, draw out | Processes Speach |
| v.t | NX+ni (NY+ga) ~ | prolong, extend, delay X (for Y) | ||
| Mening komandirovkam muddatini direktor uch kunga cho'zdi. | |||
| The director has extended my business trip for three days. | |||
| Imtihon topshiruvchi javob berishni cho'zmoqda edi. | |||
| The examinee delayed the answer. | |||
| cho'zil- | v.int | drag on, be prolonged, delayed | |
| qoldir- | v.t | defer, suspend, postpone | Motion |
| Yaponiyaga uning safarini noma'lum muddatga qoldirdi. | |||
| He postponed his trip to Japan for an undetermined date. | |||
| o'z vaqtida | on time, in time | ||
| orqada qol- | be slow | ||
| Orqada qolgan o'quvchilarga yordam berish kerak. | |||
| The backward pupils must be helped. | |||
| Soatim orqada qolayotir. | |||
| My watch is slow. | |||
| NX+dan oldinda bor- | go in advance of X | ||
| Men hammadan oldinda boraman. | |||
| I'll go in advance of all. | |||
| oldinga yur- | be fast | ||
| YANGI | adj | new, fresh | |
| Bu uy yangi. | |||
| This house is new. | |||
| yap-yangi | very new, very fresh | ||
| Bu kitob yap-yangi. | |||
| This book is very new. | |||
| yangilik | n | new thing, novelty | |
| yangila- | v.t | renew, replace | |
| yangilan- | v.int | be renewed, be replaced | |
| ESKI | adj | old, ancient | Clothing |
| Bu uy eski. | |||
| This house is old. | |||
| Eski zamon bilan hozirgi vaqt orasida farq bor. | |||
| There is a difference between the present time and ancient days. | |||
| eskilik | n | oldness, ancientness | |
| eskir- | v.int | get old, worn-out, out-of-date | |
| eskirib qol- | have become worn, outdated | ||
| eskirt- | v.t | wear out (clothes) | |
| eskicha | adj | old-fashioned, out-of-date | |
| eski-tuski | old and shabby, worn-out | Housework |
|
| Eski-tuski narsalarni bering! | |||
| Give the old things (to him)! | |||
| QADIM | n | antiquity | |
| qadimdan | from ancient times | ||
| qadim(gi) zamon | ancient times | ||
| qadimgi | adj | ancient | |
| Bu binolar qadimgi zamonlardan qolgan. | |||
| These buildings have survived from ancient times. | |||
| asriy | adj | age-old | Time Units |
| tengdosh | adj | NX bilan ~ | the same age as X | |
| MODA | n | fashion | Finery |
| Modalar jurnali. | |||
| Fashion magazin. | |||
| modadagi | fashionable, in fashion | ||
| modadan chiqqan | out-of-date, old-fashioned | ||
| TARIX | n | history | Science Time Units |
| Qadimgi dunyo tarixi. | |||
| Ancient history. | |||
| date | |||
| tarixiy | adj | historic, historical | |
| yilnoma | n | annals, chronicles | Litterature |